De kerk is feestelijk uitgedost voor de sinksenviering
|
Veni, Sancte Spiritus et emitte caelitus lucis tuae radium. Veni, pater pauperum, veni, dator munerum, veni, lumen cordium. Consolator optime, dulcis hospes animae, dulce refrigerium. In labore requies, in aestu temperies, in fletu solatium. O lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium. |
Sine tuo nomine, nihil est in homine, nihil est innoxium. Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium. Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium. Da tuis fidelibus, in te confidentibus, sacrum septenarium. Da virtutis meritum, da salutatis exitum, da perenne gaudium. |
Kom, Heilige Geest, en zend uit de hemel een straal van Uw licht. Kom, Vader der armen, kom, geef ons Uw gaven, kom,licht van ons hart. Gij, Trooster als geen, zoete Gast van de ziel, Gij, vreugde en verkwikking. Onder 't zwoegen de rust, bij hitte een schaduw, in droefheid een troost. Allerzaligste Licht, vervul heel en al het hart dat U behoort. |
Zonder Uw heilige kracht is er niets in de mens, is hij enkel zonde. Reinig wat bezoedeld is, besproei wat verdord is, genees wat gewond is. Maak lenig wat star is, verwarm wat koud is, trek recht wat krom is. Verleen uw getrouwen die op U zich verlaten Uw heilige zeven gaven. Geef Uw werk zijn bekroning, geeft het zalige zinde, geef Uw eeuwige vrede |
OnzeVader in vele talen samen
Wat nababbelen op de receptie achteraf